Kyushoku – Wednesday 15th July

Clockwise from top left:
  • Hanpen (fish cake) no okonomiage (fried)
  • Ajitsuke (flavoured) kansou (dried) doufu (tofu)Gyunyu
  • Sake (salmon) to (and) o-jiso (“o” is an honourable prefix, jiso is actually shiso – a Japanese herb which is somewhere between mint and nettle – see below for spelling explanation) gohan (rice) no gu (ingredients)
  • Nasu (aubergine) no miso shiru (miso soup)
Rating: 5/5
You might notice that the spelling of various items change from day-to-day – sometimes soup – “shiru” – is spelt with a “ji”, and other times with a “shi”. These two are in fact a modified version of the same character, but are changed depending with what letters surround it in a word on the basis that one sounds more pleasing than the other. Makes reading fun ;)
Also, this will be the last kyushoku post until school resumes in September. I sure will miss them – cooking for myself could never be this tasty.

You may also like...

3 Responses

  1. giuntacore says:

    I’m tired of seeing your lunches, they’re so much better than mine.
    How much are Gi’s? I was thinking about getting one for Judo and Karate and letting the kids kick the shit out of me

  2. BrianEnigma says:

    Are there rules for “sounds more pleasing,” or is it one of those things you just have to know, like all the idiosyncrasies of the English language?

  3. gai.ninja says:

    Brian – that’s a very good question, and I’m in the process of drafting a blog post to draw some kind of conclusion. Watch this space…

    giuntacore – I got mine in England, but three or four thousand yen I would guess. Are you training out here? It’s worthwhile starting something if you can – it’s good fun and good stress release!